10 palavras que significam uma coisa no português do Brasil e outra totalmente diferente no de Portugal
Uma mesma palavra pode causar confusão inesperada, dependendo do lado do oceano que você estiver

Apesar de compartilharem a mesma base linguística, o português falado no Brasil e em Portugal apresenta diferenças marcantes no vocabulário cotidiano. Essas variações são resultado de processos históricos, influências culturais distintas e caminhos próprios de evolução da língua ao longo dos séculos.
Em alguns casos, uma mesma palavra pode ter significados completamente diferentes e até opostos nos dois países.
Do ponto de vista linguístico, essas ocorrências são classificadas como falsos cognatos intralinguísticos, quando termos idênticos assumem sentidos diversos dentro da mesma língua.
O fenômeno é comum em idiomas falados em diferentes territórios e não representa erro, mas adaptação ao contexto sociocultural de cada região.
10 palavras que significam uma coisa no português do Brasil e outra totalmente diferente no de Portugal
1. Rapariga
No Brasil, o termo é usado de forma pejorativa. Em Portugal, significa simplesmente “moça” ou “jovem mulher”, sem conotação negativa, apenas uma referência diferente para uma pessoa do sexo feminino que é mais jovem.
2. Cueca
No Brasil, refere-se à roupa íntima masculina. Em Portugal, é usada para designar qualquer roupa íntima, inclusive a feminina, ela não tem distinção de gênero para uso por lá.
3. Propina
Para brasileiros, está associada a suborno, favorecimento ilícito, algo imoral. Em Portugal, o termo significa mensalidade universitária, sem qualquer carga ilegal ou mesmo de tom pejorativo.
4. Autocarro
Em Portugal, é o transporte coletivo urbano que as pessoas usam. No Brasil, o termo praticamente não é usado, sendo substituído por “ônibus”.
5. Bicha
No Brasil, é um termo criminoso, ofensivo e que configura crime de ofensa equiparada ao crime de racismo. Em Portugal, a palavra bicha significa fila, sendo amplamente usado em contextos cotidianos.
6. Fato
No português brasileiro, significa um acontecimento qualquer cotidiano. Já em Portugal, também pode se referir a terno ou um conjunto de roupa formal.
7. Puto
No Brasil, é considerado ofensivo, com conotação sexual. Em Portugal, é uma forma informal de se referir a uma criança ou um jovem garoto.
8. Comboio
Em Portugal, designa o transporte ferroviário. No Brasil, o termo não é usado com esse sentido, sendo substituído por “trem” ou também que diz respeito a uma aglomeração de gado bovino reunida.
9. Sinaleiro
No Brasil, refere-se a alguém que trabalha em cruzamentos e vias dos aeroportos. Já em Portugal, o termo diz respeito ao semáforo de trânsito.
10. Fixe
Em Portugal, é uma expressão positiva que significa “legal” ou “bom”, se refere a uma pessoa maneira de conversar e conviver. No Brasil, a palavra existe, mas não é usada com esse sentido.
Siga o Portal 6 no Google News e fique por dentro de tudo!





