6 frases que são comuns e muita gente fala de forma errada sem perceber
Estamos tão acostumados com essas expressões que nem nos damos conta de que falamos algo totalmente diferente do original
A língua portuguesa é recheada de ditados populares, ou seja, aquelas famosas frases que são comuns no dia a dia dos brasileiros. Aliás, é até impossível achar alguém que não conheça ao menos uma dessas expressões.
Elas, por sua vez, surgem a partir de uma experiência pessoal, mas que vira uma sabedoria coletiva, passando de geração a geração.
Acontece que quanto mais o tempo passa, é como se essas frases entrassem por uma espécie de telefone sem fio, ganhando outras formas de serem ditas, complemento ao contrário daquilo que se iniciou. Doido, né?
6 frases que são comuns e muita gente fala de forma errada sem perceber:
1. Se Maomé não vai à montanha, a montanha vai a Maomé
Começando nossa lista, se você sempre esperou por uma montanha resolvendo os problemas ao dizer essa expressão, saiba que você dizia errado!
O correto é: “Se a montanha não vai a Maomé, vai Maomé à montanha.”
A frase sugiu na cultura asiática, quando Maomé decretou que o monte Safa se aprovimasse dele, como uma prova de tudo que ele ensinva.
Acontece que o monte não se moveu do lugar, o profeta, então, enalteceu a misericórdia de Deus, impedindo que a montanha o esmagasse. E declarou: “Eu irei até a montanha para expressar minha gratidão a Deus por poupar uma geração obstinada.”
2. Quem tem boca vai a Roma
Esse ditado traz controvérsias. Há quem concorde de que o certo é “Quem tem boca vaia Roma”, fazendo uma crítica a cidade sede do império romano, outros não afirmam ser assim.
Porque, do original italiano a frase é “Chi ha (la) lingua arriva a Roma”, isto é, “Quem tem língua chega a Roma”, remetendo ao fato de que a comunicação leva qualquer um a alcançar seus objetivos.
3. Cor de burro quando foge
Esse negócio de que existe uma cor de burro quando foge é uma grande mentira!!
O ditado original é: “Corro de burro quando foge.” Para muitos pode não fazer sentido, mas acontece é que o animal, quando está em fuga, fica muito eufórico, atropelando tudo e todos.
4. Enfiou o pé na jaca
Depois de sair da dieta no final de semana, não diga na segunda que enfiou o pé na jaca. O correto é: “Enfiou o pé no jacá”. Jacá, por sua vez, é um cesto de taquara trançados que eram usados antigamente para expor e vender mercadorias na parte da frente dos bares antigamente.
O ditado surgiu quando muitos bêbados não conseguiam desviar dos cestos depois de boas doses de álcool, enfiando o pé no jacá.
5. Quem pariu Mateus que balance
Esqueça isso de Mateus! A criança deste ditado não tem nome (rsrsrs). O jeito certo de falar é: “Quem pariu os maus teus que balance!”. De qualquer forma, ambas as frases remetem que os pais são os principais responsáveis pelos filhos.
6. Chorar pelo leite derramado
Por fim, esse ditado é dito errado apenas por uma coisinha, a forma correta é: “chorar sobre o leite derramado”. Ou seja, não adianta chorar em cima do leite que derramou, e não chorar porque o líquido caiu. Entendeu?
Seja como for, esse ditado é dito como consolo em situações irreversíveis.
Siga o Portal 6 no Instagram: @portal6noticias e fique por dentro de todas as novidades!